久久精品欧美一区二区三区麻豆,国产日韩精品一区二区在线播放,婷婷亚洲综合五月天小说 http://huazhouyilan.com/html/news Tue, 22 Oct 2024 10:36:01 +0000 Joomla! - Open Source Content Management zh-cn service@by-99.com (博源翻譯) 哪家公司病歷翻譯質量好?翻譯公司分享病歷翻譯的幾個常見問題 http://huazhouyilan.com/html/news/108 http://huazhouyilan.com/html/news/108

病歷翻譯是一件很嚴肅的事情,也需要很嚴謹的態度和專業的醫學翻譯能力,因為這關系到生命安全。日常業務中經常會遇到一些客戶提出的問題,小編整理如下,希望能對大家有所幫助:]]> aloie@163.com (Super User) 資訊 Mon, 20 Aug 2018 00:45:57 +0000 持境外(含港澳臺)駕駛證的駕駛人申領機動車駕駛證 http://huazhouyilan.com/html/news/135 http://huazhouyilan.com/html/news/135 青島車管所辦事指南:持境外(含港澳臺)駕駛證的駕駛人申領機動車駕駛證
發布時間:2017-11-23 08:19:24
一、應提交資料
1、《機動車駕駛證申請表》(可在青島車管所柜臺現場打印)
2、身份證原件及復印件(在暫住地居住的,還應當提交有效期內的居住證原件及復印件);外籍人士需提供:護照、居(停)留期為三個月以上的有效簽證或者居留許可的原件、復印件,以及公安機關出具的住宿登記證明;
注:境外人員應當在居留地提出申請。
3、縣級以上醫療機構出具的身體條件證明;
4、境外機動車駕駛證原件及復印件,屬于非中文表述的,還應當提交有資質的翻譯公司(在青島車管所備案)提供的中文翻譯文本
5、本人近期一寸免冠白底彩色正面照片三張,不得著制式服裝
二、辦理地點:
青島市車輛管理所城陽空港工業園(長白山路6號)
山東省青島市公安局交通警察支隊車輛管理所
轉自青島車管所微信平臺:http://wx.qdscgs.com/index.php/home/index/bsznxq.html?id=2&type=10
微信(15963203622)掃碼,添加青島車管所備案的翻譯公司,快速翻譯,立等可取
?
]]>
aloie@163.com (Super User) 資訊 Mon, 24 Sep 2018 18:14:29 +0000
【轉載】高考英語作文中最常用到的60個成語翻譯,速速收藏 http://huazhouyilan.com/html/news/112 http://huazhouyilan.com/html/news/112

翻譯是一種藝術,優美的語言需要潤色,優秀的譯文讓人讀起來賞心悅目。博源翻譯在此整理了一些中文成語到英文的翻譯,給大家參考。如果在高考中能套用一句兩句的肯定會給整個卷面增色不少。此為加分項,希望廣大學子能背誦記憶。
]]> aloie@163.com (Super User) 資訊 Mon, 27 Aug 2018 00:08:04 +0000 【轉自:翻譯教學與研究】譯術||翻譯廣告英語的一些技巧 http://huazhouyilan.com/html/news/111 http://huazhouyilan.com/html/news/111

還記得“bigger than bigger”那句雷人的翻譯嗎?“比大更大”- _-#!!最后還是來自寶島臺灣的“豈止于大”救了場。
廣告翻譯看似簡單,實際很多人都不知道廣告英語翻譯是什么東西,其實廣告英語翻譯是一種公眾性的信息交流活動,它以付費的方式通過報刊、電視、廣播等向公眾介紹產品、服務或觀念,對一項產品的推廣起著極其重要的作用。]]> aloie@163.com (Super User) 資訊 Sun, 26 Aug 2018 23:51:00 +0000 【文章推薦】學堂觀察:請智能翻譯機公司別忽悠 http://huazhouyilan.com/html/news/102 http://huazhouyilan.com/html/news/102

出國旅游語言不通怎么辦?來個XX翻譯機讓你從此暢通無阻。相信很多人都看過類似的智能翻譯機廣告,仿佛小時候看哆啦A夢里的?翻譯蒟蒻道具已成為現實,但在筆者看來,受制于語音識別精度及機器翻譯能力的不足,目前這些所謂的智能翻譯機全是扯淡。]]> aloie@163.com (Super User) 資訊 Sun, 12 Aug 2018 01:42:08 +0000 【文章推薦】 - 翻譯到底是什么? 英文翻譯本質淺析 http://huazhouyilan.com/html/news/101 http://huazhouyilan.com/html/news/101

最近看到了一篇文章,感覺不錯,分享一下。作者: 蘭嵐?
一、翻譯的定義
  許多人曾為翻譯下過定義。卡特福德給翻譯下的定義是:the replacement of textual material in one language (SL)by equivalent textual material in another language (TL)。(Catford,1965)即“一種語言(譯出語)的話語材料被另一種語言(譯入語)中的對等的話語材料替代”。在這里,翻譯似乎主要是兩種存在狀態]]> aloie@163.com (Super User) 資訊 Sat, 11 Aug 2018 05:24:41 +0000