出生證明也叫《出生醫(yī)學(xué)證明》,是由醫(yī)院出具的具有一定證明力的書面材料,主要是醫(yī)院針對(duì)新生兒的詳細(xì)情況進(jìn)行記錄。終身有效,嬰兒登記戶口必須用到出生證明。
在有些國(guó)家國(guó)籍的認(rèn)定采用的是出生地原則,而出生證明是出生地的最有力證明,因此需要出生證明翻譯,尤其是父母一方或雙方都是外籍的時(shí)候。那么,出生證明翻譯都有哪些要求呢?
出生證明翻譯在國(guó)外出生孩子上國(guó)內(nèi)戶口或者是國(guó)外移民會(huì)用到,譯稿要求翻譯語(yǔ)言精確,譯文的專業(yè)術(shù)語(yǔ)要達(dá)到法律級(jí)別上的專業(yè)水準(zhǔn),保證譯稿的準(zhǔn)確性和有效性。翻譯后必須多次的審查和校對(duì),以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),使得出生證明翻譯不會(huì)產(chǎn)生歧義。
出生證明翻譯需要注意的是:文件翻譯完成后,必須加蓋翻譯專用章,標(biāo)明譯稿是由正規(guī)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,作為對(duì)出生證明翻譯內(nèi)容一致的權(quán)威認(rèn)定。出生證明由個(gè)人翻譯是無(wú)效的,譯稿翻譯完后,必須加蓋翻譯專用章方視為有效。
青島博源翻譯為正規(guī)翻譯公司,有大量的出生證明翻譯經(jīng)驗(yàn),由專業(yè)譯員進(jìn)行翻譯及審校,業(yè)務(wù)包括美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞、韓國(guó)、加拿大等國(guó)家的出生證明翻譯。
?博源翻譯出生證明翻譯案例
注:為保護(hù)客戶隱私,以下圖片已做處理。
Pic. 1 - 美國(guó)出生證明翻譯
Pic. 2 - 韓國(guó)出生證明翻譯
Pic. 3 - 美國(guó)出生證明翻譯
Pic. 4 - 澳洲出生證明翻譯
Pic. 5 - 英國(guó)出生證明翻譯
Pic. 6 - 荷蘭出生證明翻譯
博源翻譯,期待與您合作!
青島翻譯公司——博源翻譯——真誠(chéng)為您服務(wù), 業(yè)務(wù)聯(lián)系電話:15963203622,QQ:51297519,Email:service [@] by-99.com
文件翻譯服務(wù) | 專業(yè)口譯服務(wù) | 證件翻譯服務(wù) | 移民文案翻譯 | 印鑒服務(wù) | 學(xué)歷認(rèn)證翻譯 |