最刺激黄a大片免费观看,国产精品美女在线观看,亚洲欧美日韩精品综合,中文字幕乱码一区二区电影

咨詢熱線:0532-80990925 / 15963203622
咨詢郵箱:service@by-99.com
當前位置20:首頁 > 資訊動態

神探夏洛克_翻譯遭吐槽_回應-若屬實將改正

發表日期:2016-03-09文章編輯:博源翻譯瀏覽次數: TAG: 夏洛克    

法制晚報訊(記者 石愛華)歐美大片除了劇情好、演技好以外,想要過得了中國觀眾這一關,還得翻譯到位。
    近日,被愛好者們捧為英劇神作的《神探夏洛克》,以電影的形式與中國觀眾見面。不過神劇卻沒有換來好口碑,一些原著迷和追劇的劇迷表示,電影的翻譯質量不高,不僅有翻譯硬傷,一些有雙關含義和伏筆的翻譯也不到位。譯制團隊回應稱,正在核實這些硬傷,如果屬實,會盡量改正。
    吐槽 明明是少女 翻譯為女傭
    《法制晚報》記者在網上搜索發現,被集中吐槽的翻譯硬傷,是片中“幽靈新娘”出現時多次吟唱的一首歌歌詞,片中翻譯的那句歌詞為“記住那磨坊女傭”,而影迷認為正解是“記住那磨坊少女”。
    電影最后,夏洛克走下飛機時向其哥哥麥考夫特說:“你不是應該取得我的原諒嗎?”影迷認為結合劇情,此處正解應該是“你不是應該去給我搞個特赦嗎?”
    在影片最后的“彩蛋”里,華生的妻子瑪麗說了一句“你應該把這句話印在T恤上”卻被翻譯成“你應該穿上T恤”,看過這些翻譯,網友甚至夸張地吐槽該片的翻譯英語四級都沒過。
    潛臺詞被忽略 伏筆沒體現
    對于偵探、推理類的電影來說,細節影響著電影人物推理的過程,也給觀眾帶來一些暗示。網友們認為《神探夏洛克》中“潛臺詞”的翻譯也存在瑕疵。在驗尸房里的一場戲中,華生對琥珀醫生說“在這個男人主宰的世界獲得承認,真不容易”,他借此暗示自己已識破琥珀醫生是女扮男裝。電影臺詞中用了“man”一詞,既有“男人”的意思也有“人”的意思,譯制方選擇了“想獲得一個人的認可真不容易”,但影迷們認為,這樣的處理導致電影伏筆消失。
    影片最后,琥珀醫生身份揭穿后,先于大偵探福爾摩斯發現實情的華生忍不住自我炫耀:“她之前可沒有唬住我。”只可惜,這句呼應前情的臺詞,被直接翻譯成了“她沒有戲弄我”。
    觀影的觀眾中不乏《福爾摩斯探案集》的原著書迷和《神探夏洛克》的英劇迷,在電視劇和原著中人們早已耳熟能詳,約定俗成的經典名詞在電影翻譯中也與讀者和劇迷的印象有出入。比如網友提到,電影中提到的《藍色榴石案》就是原著中的《藍寶石案》,翻譯如此處理,反而讓熟悉原著的影迷感覺有距離感。
    回應 正在核實 如屬實工作組會改正
    昨天下午,記者聯系到了《神探夏洛克》的譯制團隊的工作人員李女士,李女士說,目前還沒有注意到網絡上關于電影翻譯的吐槽,她認為翻譯本來就是一個“仁者見仁智者見智”的工作,負責翻譯工作的團隊也并非能做到完美,滿足每一個人的需求。
    李女士說,翻譯團隊在進行翻譯工作之前會安排閱讀原著和觀看電視劇,進行到具體的翻譯時也會跟電影發行方、制作方交流,爭取最貼近原片的意思。
    針對記者總結的網友“吐槽”,李女士說,他們會去認真看看網上的意見和建議,針對網絡上提出的問題進行討論,如果真的存在問題,工作組也會盡量改正,以便日后在工作中吸取教訓。
    文/記者 石愛華
   

注:部分新聞來源于網絡,轉載請注明出處,如有涉及版權,請及時通知我們,我們將盡快刪除。
青島翻譯公司——博源翻譯——真誠為您服務, 業務聯系電話:15963203622,QQ:51297519,Email:service [@] by-99.com
文件翻譯服務  | 專業口譯服務  | 證件翻譯服務  | 移民文案翻譯  | 印鑒服務  | 學歷認證翻譯  |
閱讀排行

博源翻譯——青島權威專業圖紙翻譯公司

圖紙翻譯是設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,圖紙的專業性和準確性要求非常之高。根據專業內容和作用的不同,一般包括設計依據、設計標準和施工要求。本著工程制圖的科學性和嚴謹性,博源翻譯所有...

日期:2018-02-24 瀏覽次數:2414

如何選擇專業醫療病歷翻譯公司?

醫藥報告包括病歷,體檢報告,檢驗單,出入院記錄等等相關文件。翻譯醫藥報告類文件往往是出國看病,簽證旅游,保險理賠過程中不可或缺的一步,又是非常容易犯錯的一步,非醫學與英語同時精通的專業人士不能勝任,試...

日期:2018-01-25 瀏覽次數:2127

博源翻譯 您身邊的工程翻譯專家

工程翻譯具有用詞專業、涉及領域廣、項目大等特點,是翻譯行業公認大型項目的一個領域,其中又包含標書翻譯(投標書翻譯/招標書翻譯)、合同翻譯、建筑圖紙翻譯、建筑書籍翻譯、建筑論文翻譯、設備說明書翻譯、鐵路...

日期:2018-01-10 瀏覽次數:1538

怎樣辨認合格的移民材料翻譯公司?

如今,隨著物質水平的提高,許多人開始移民國外,這就涉及到相關的移民材料翻譯。那么,我們選擇移民材料翻譯公司需要具備什么資質呢?在提交移民申請材料的時候,很多國家都要求申請人必須向移民局提供由認證的翻譯...

日期:2018-02-02 瀏覽次數:1090

博源翻譯是您在青島的首選翻譯公司

1、過硬的專業水準博源翻譯服務有限公司是經國家工商行政管理局批準成立的,地處青島的專業翻譯公司,主要提供各類型文件的翻譯服務、口譯服務、網站本地化和全球化翻譯服務以及各類移民、留學等出國資料的制作及翻...

日期:2017-12-06 瀏覽次數:1048

出生證明翻譯

出生證明也叫《出生醫學證明》,是由醫院出具的具有一定證明力的書面材料,主要是醫院針對新生兒的詳細情況進行記錄。終身有效,嬰兒登記戶口必須用到出生證明。在有些國家國籍的認定采用的是出生地原則,而出生證明...

日期:2018-02-28 瀏覽次數:1043

什么樣的駕照翻譯能得到車管所的認可?

駕照翻譯往往是大家回國后需要在國內駕車時需要經歷的步驟,因為當你持國外駕照回國后,想在國內駕車就必須換取國內駕照,如果您持國外駕照上路被交警查獲后會按無證駕駛處理,這樣會得不償失的,所以為避免大家出現...

日期:2018-02-27 瀏覽次數:970

博源翻譯助力2017昆侖決自由搏擊大獎賽青島站圓滿舉辦

2017年8月,在風景如畫的青島市黃島區紅樹林度假區,一場諸神之戰即將開戰!賽前,昆侖決自由搏擊大獎賽65青島站的組委會聯系到了我司,在經過詳盡的溝通之后,組委會與我司達成合作,決定由我司為昆侖決大獎賽提供...

日期:2017-12-08 瀏覽次數:900

0532-80990925
掃描微信

在線客服