日常工作中博源翻譯會接到不少客戶的電話,詢問英國簽證材料中那些文件需要翻譯?有英國簽證材料需要翻譯該如何選擇翻譯公司?貴公司翻譯的簽證資料英國簽證中心認可嗎?那么今天我們就來解答大家的疑問:
首先,申請英國簽證需要翻譯那些文件呢?

簽證翻譯包括很多種類,比如留學簽證翻譯、移民簽證翻譯、旅游簽證翻譯、探親簽證翻譯等等,通常情況下需要翻譯的文件有:戶口本翻譯、結婚證翻譯、銀行流水/銀行對賬單翻譯、房產證翻譯、收入證明/在職證明翻譯、公司營業執照翻譯、出生證明翻譯(適用于未滿18歲的申請人)、在讀證明翻譯(適用于未滿18歲的申請人)、成績單翻譯(適用于留學簽證)、邀請函翻譯等等。
(不是每個人或者每種簽證都需要提交以上所有資料,具體提交哪些資料需要根據個人情況和所申請的簽證種類而定)
其次,有英國簽證材料需要翻譯該如何選擇翻譯公司?
英國簽證中對簽證文件的官方翻譯要求如下:
If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translated document must contain:
如果您提交非英文或威爾士文材料,則必須提供可以由內政部獨立核查的翻譯件。每份翻譯件必須包含: ?
1. confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document 譯者確認是對原始文件的正確翻譯 ?
2. the date of the translation 翻譯日期 ?
3. the translator's full name and signature 譯者的全名和簽名 ?
4. the translator's contact details 譯者的聯絡方式
所以只要選擇正規的翻譯公司,且它的翻譯聲明中包含以上4點內容就是可以的; 博源翻譯是經工商局正規注冊的專業翻譯公司,并且我們的聲明中完全包含以上4點內容(見下圖),所以我們所翻譯的英國簽證資料是被英國簽證中心認可的。
英國簽證翻譯哪家公司好
第三、簽證翻譯過程中常見的疑問?
1. 問:我們可以自己翻譯簽證資料嗎?
答:不論是簽證翻譯還是證件翻譯,要求提交翻譯的機構比如銀行、公安局、車管所、簽證中心、移民局等部門都要求找正規的翻譯公司進行翻譯,主要是因為翻譯公司作為第三方可以確保翻譯的客觀性和真實性,由此可見個人翻譯是不被認可的。
2. 問:簽證翻譯是否可以直接在文件上手寫標注翻譯?
答:收到手寫標注的簽證翻譯文件,簽證官對文件的干凈整潔度大打折扣,同時對于申請人的印象和態度也大打折扣,這會對簽證的簽發造成不良的影響,甚至被拒簽。我們曾經遇到過這樣的客戶,因此手寫標注銀行流水第一次申請英國簽證被拒,第二次申請時她委托博源翻譯公司進行翻譯,第二次遞交了標準的簽證翻譯件后順利獲簽。
第四、簽證翻譯案例展示